-
从小我们就被教导要尊重师长,
见到老师问声好:
”老师好“
"Good morning, teacher"
"Hello, teacher"
作为中国土生土长的我们,
对这种文化并不陌生,
然而外教们表示”水土不服“
01.
在国外怎么称呼“老师”
记得大学外教老师专门纠正过:
在国外,不要直呼“老师“teacher"
teacher是一种”职业“——教师
而非个人称呼
在国外, 我们讲求老师和学生平等,
你们可以
1. 直呼其“名”, 显得跟老师关系更好
比如, Bill Gates
可以直接叫他Bill
2. 如果你想表示尊重:
男老师:
Mr.+姓
Mr. Gates
Mr. Wang
女老师(3种叫法):
(未婚)Miss+ 姓
(已婚)Mrs. ([ˈmɪsɪz]) +丈夫的姓
(不确定已婚或未婚)Ms ([ˈmɪz]) +姓
3. 如果你不知道姓氏,还可以简单尊称其:
Sir:先生
Madam:女士
4. 当老师学术达到一定级别,
可以尊称其为:
Dr. XX博士
Professor XX: XX教授
02.
“爷爷”“奶奶”...用英语怎么说?
另外,在国外看到老爷爷,老奶奶
不要拉着孩子叫:
grandpa, grandma
这是亲爷爷奶奶,外公外婆才可以叫的。
怎么叫呢?
还是按照”老师“的叫法就行
Sir/Madam:先生/女士
Mr. Parker:帕克先生
Mrs Li:李太太
有同学问到一个问题很有意思
外公和爷爷都是grandpa,
外婆和奶奶都是grandma,
那如何区分呢?
grandpa/grandmaon my father side:
爷爷/奶奶
grandpa/grandmaon my mother side:
外公/外婆
还可以这样说:
paternal[pəˈtɝnl]grandpa/grandma
爷爷/奶奶
maternal[məˈtɝnl]grandpa/grandma
外公外婆
03.
“叔叔”“阿姨”...用英语怎么说?
看到陌生的叔叔,阿姨不要直接叫:
uncle或aunt
因为在国外有血缘关系才可以
这么叫。
叔叔/舅舅:uncle
姑姑/小姨:aunt
如果怕分不清,可以在后面加上他们的名字
uncle John:约翰叔叔
aunt Monica: 莫妮卡姑姑
你的每一个“在看”,我都认真的当成了喜欢