驰名中外的杨柳青木版年画不仅是天津西青杨柳青的地域明珠,更是享誉国际的世界艺术瑰宝。早在一百多年以前,英、法、美、日包括俄罗斯等许多国家的各大博物馆里都收藏大量杨柳青木版年画,更有许多汉学家在研究、传播杨柳青的年画文化。2015年7月5日至7月13日,西青区派记者与天津广播电视台国际频道联合组成“美的溯游”采访团,抵达遥远的俄罗斯,历尽艰辛磨难,一路探寻杨柳青年画与俄罗斯深厚渊源和鲜为人知的故事。寻找到了3000多幅珍藏在那里的一百多年前的杨柳青年画的珍品。许多年画在国内已经绝迹,艺术价值和文物价值难以估量。这个栏目里的系列文章是根据采访团成员西青区融媒体中心记者马晓熹的采访札记精选改编而成的。
迎接我们的是一位和蔼可亲的中年大叔,后来我们才知道这位大叔是时任俄罗斯联邦驻华大使馆参赞(文化参赞是使馆中负责同驻在国文化部门进行联系和交涉的外交人员,由一国文化主管机关派出)、北京俄罗斯文化中心主任孔诺夫先生。
先生风趣幽默又非常健谈,奈何我们只能在翻译口中延迟着彼此的笑声,在得知我们千里迢迢前往俄罗斯几大顶级博物馆,仅仅是为了寻找中国年画时,先生很是吃惊,因为在他的印象里,中国的年画都是放在厨房里或者裱糊在门口的粗糙所在。然而,在我们取出专门带来的杨柳青木版年画——柿柿如意时,先生吃了一惊:
“这是年画吗?这是挂在老百姓家里那种年画吗?你们确定吗?哇~~”
得意!——这就是我当时的真切感受,就好像自己的孩子因为某种技能突然被人刮目相看欣赏赞叹时的那种得意之感。先生的反应多真实啊,这一路走来我们已经验证过太多次了。很多时候,采访碰壁或者语言不通,交流不下去的时候,不用我们多说任何,拿出年画忽然就能感受到对方满眼满口的喜爱,随之就是顺利的采访开始。果然还是那句话,民族的就是世界的,不需要过多解释什么,艺术的手会拉起不同语言不同国界的人们相互握紧,甚至有力量可以让彼此成为最好的朋友。
先生的话匣子就此进一步打开,翻译先生都有些快跟不上了。节骨眼上,我们进一步提议,进行一次简单的专访,先生很开心地答应了下来。我们赶紧开始布光,在北京俄罗斯文化中心里的这个小小的图书馆里,九月午后的阳光暖意融融,一切都梦幻又美好,时间的流逝似乎都变得开始缓慢起来,先生正襟危坐,我们严阵以待。
“您心目中的中国文化代表有哪些?”
“您今天看到了真正的杨柳青木版年画,感受如何?”
“您认为当今中俄应该做哪些文化方面的交流?”
……
因为一张年画,得以让一个一个问题被仔细思考认真解答,而中俄之间的文化交流也就此从古穿越至今。这是一次成功的新闻采访,更是一次成功的文化交流,以至于相谈甚欢之后,采访结束之时,已是黄昏时分。孔诺夫先生主动提议,要和我们一起跟这幅杨柳青木版年画合影留念,并把年画挂在了中心图书馆里以作纪念。采访结束,我们简单参观了中心之后就此告别,匆匆回津整理资料。本以为一切就此结束,但没想到却是新的开始。
因为对杨柳青木版年画的念念不忘,孔诺夫先生后来亲自带队来杨柳青镇进行参观访问,亲手体验制作杨柳青木版年画的过程,并再次接受我们的采访,显然,这已经不是对杨柳青木版年画简单地喜爱了,也正因为此,转年在中俄文化交流年(2016年)来临之际,俄罗斯国家电视台跟随时任俄罗斯总统普京到访中国,在孔诺夫先生的引荐下,电视台特派记者来到天津西青杨柳青拍摄古镇风貌与年画艺术品,拍摄的新闻报道在俄罗斯国内进行了播出引起了不小的轰动。一次采访成就一次跨国文化交流,一张年画成就一段佳话——这是我们之前并没有想到的。甚至,在这之后,孔诺夫先生还与另一位中俄友好大使——我们永远怀念的乌里杨诺夫先生(2021年去世)一起帮忙将天津中俄文化交流中心落户在了西青凌奥产业园。如今,孔诺夫先生已经卸任回国,我永远记得他的温暖笑容,而在他的影响之下,北京俄罗斯文化交流中心成了西青区融媒体中心的好朋友——今年(2021年)年初,在疫情之中,西青区仍然制作了新颖有趣的杨柳青年画春节特别节目,而中心新的负责人卡西亚诺娃女士与中心项目主管、中俄青年交流“公益使者“、中俄国际艺术“青年人才”高磊先生也专门为我们的节目录制了祝福视频,祝福两国之间的文化交流越来越紧密,祝福中俄人民的友谊长存,这都让我们非常感动。
一路走来,每一次的采访都能让我深深地感到杨柳青木版年画的魅力,它就像是一把金钥匙,好像能够打开任何交流对象的心扉。然而,此时此刻在北京俄罗斯文化中心采访的我并不知道,杨柳青木版年画甚至还能够让我打开那扇通往俄罗斯大使馆的大门,从而有幸见到他——那就是时任俄罗斯总理的梅德韦杰夫先生。
作者:西青融媒记者 马晓熹
转载请注明来源“天津西青”