9月12日晚,我们进行了第一次微课堂讲座,受到很多妈妈关注。为方便大家学习,我们对讲座文字部分内容进行了整理,喜欢请分享哦!
绘本阅读的秘密
培根说过,“书有可浅尝者,有可吞食者,少数则需咀嚼消化。”所以有些绘本我就和安可看看封面和里面的图片,有些书我可能提炼出几个单词,但是有的,全文可以精读,反复读,甚至替换单词和改写句子。
目前推荐绘本的人很多,但是除了内容,如何高效的利用绘本,如何读给孩子听、如何在生活中演绎是阅读的重点,今天我们不谈理念性的内容,也不涉及大道理,只从实践的角度来和大家进行交流,由Maisy Goes to the City这本大多数家庭都有的绘本说开去,希望大家学了就能用,并从中有所思考。
举例
绘本的第2页有Welcome to the city!我呢就会跟安可讲,小朋友来家里玩儿,你可以说Welcome to our home! Home和city之间的切换,就属于结合生活的简单改编。
绘本的第3页,The road outside is really busy.这句话可以原文照背。看到熙熙攘攘的大街,就可以和宝宝说这句话。妈妈说完这句话,可以再加上几句中文来解释这句英文:
(1)你看车多人多,熙熙攘攘。不管是几个月的小小宝还是大孩子,都可以对他们这样说。会说话的孩子会问,什么叫熙熙攘攘呀。妈妈可以回答,就是(2)人来人往的呀。小朋友还会问,什么是人来人往的呀。妈妈可以继续解释。如果她不停问,我有时就中文英文切换着来回说。这种说完英文中文解释我特别喜欢。因为可以丰富她的语言。根本不用担心中文思维啊,因为你说的就是地道的英文句子。以后孩子形容繁忙的街道,这句The road outside is really busy.直接就脱口而出了。
绘本的第4页,What a lot of traffic, and what giant buildings! 这里可以用很多表示“大”的词来替换giant.比如这句可以改为:What a lot of traffic, and what enormous buildings!当然也可以:big buildings.有这么big,giant,enormous3个同义词就可以了。
大家注意拿不准的替换一定要查词典,或者给水平高的外教审核一下。如果没有条件请外教审核,就看我改编好的句子。这些都是没有问题的,这样做的好处呢,可以结合应景场合不断丰富孩子的语言质量。
绘本第5页,The streets are crowded, so you have to walk quite slowly.街上特别拥挤,所以你要慢慢走。如果很多妈妈一般不会带宝宝去拥挤的地方,那么你就截取后半句说:Walk quite slowly.慢慢走哦,生活中非常常见!
绘本第6页,There are lots and lots of shops.好多商店啊。这个我们可以替换成There are many shops. There are a plethora of shops. (a plethora of很多)There are a large variety of shops.(a large variety of各种各样的),词汇多样性和丰富性。
绘本的第7页,Come and see the toyshop. It’s huge! 这里出现huge又可以复习前面的表示“大”的形容词。giant enormous big
When the signal goes green, it’s safe to cross.等信号灯变绿了,就可以安全通过。在带宝宝过马路的时候,很常见。读绘本,并不是说拿着绘本和宝宝正襟危坐,妈妈内化于心,在生活场景中自然应用,是最好的方式和方法。
绘本的第9页,The store is full of shoppers! 商店里全是购物者。我带安可去超市,会告诉她,你看超市里好多顾客呢。我们买东西的人,都叫顾客“customer”所以这句话可以改编成:The supermarket is full of customers! 超市里好多顾客哦!
Charley likes the escalators. Maisy likes the lifts. 这里是说Charley喜欢乘扶梯(escalator)。Maisy喜欢坐直梯(lift或者用美式elevator)。我们可以同义改写:Charley prefers to take the escalators. (charley喜欢乘扶梯。)Maisy would rather use the lifts.(Maisy宁愿用直梯。)意思和原文一致,就是句型不一样。
绘本第21页,It’s a squash in the carriage.(地铁)车厢里太挤了。这句改写可以用上前面出现过的短语和单词:The carriage is full of people.车厢里全是人(其实最准确的说法应该是The carriage is full of commuters.车厢里挤满了上下班的乘客)。The carriage is over-crowded.车厢里太挤了。这在北京、上海大城市太常见了,妈妈可以和宝宝应用自如。
我是教写作出身的,特别注意词的多样性和句式的多样性。这些其实都是国外考试的基本要求。一个人的词汇量和词汇质量,可以影响到一个人的思考方式。关于绘本,最好的方式,是妈妈内化于心,在陪伴宝宝阅读的时候自然讲解,在生活中结合场景自然运用。
生活即教育。今天呢,我主要是从方法和内容的角度把Maisy Goes to the City这本绘本结合生活贯穿了一遍,主要是想给大家思维上的启迪。所谓“求其上者得其中,求其中者得其下,求其下者无所得”,每个孩子都是不一样的,每个家庭也是不一样的,育儿先育己,希望大家能找到一些方法和灵感。
最后以我最喜欢的句子结尾:Vocabulary enables us to interpret and to express. If you have a limited vocabulary, you will also have a limited vision and a limited future.
欢迎妈妈们加入到提升词汇量和句式多样性的分享中来!
版权声明
原创文章,如需转载,请先联系我们,侵权必究
我们着力于高质量的幼儿英语启蒙,把高端英语渗透在孩子生活中,潜移默化学习;并在提供英语知识的同时,注重培养他们的优秀品质:比如不盲从,不偏信,善于表达,勇于挑战,乐于分享等等。