rock the boat
“rock the boat”所表达的意思是“兴风作浪、捣乱、制造麻烦”。
[例句]
1. She is a good kid and neverrocks the boatat home.
她是一个听话的孩子,从来不在家里捣乱。
2. Yourocked the boatand spoiled a nice evening.
你无风起浪,毁了一个美好的夜晚!
3. We'd better not torock the boat.
我们还是不要惹麻烦的好。
4.Things are going well -- don'trock the boat.
事情进行得很顺利,千万不要自找麻烦。
dream boat
“dream boat”直译为“梦想船”,但它还可以表示“梦寐以求的人或事”。
[例句]
1.Jane is so smart and pretty that she's mydream boat.
琼如此聪明漂亮,是我心中的白雪公主。
2.Susan is adream boat,all the guys want to ask her out.
苏姗是一个有魅力的女孩,所有的男孩都想约她出去。
miss the boat
“miss the boat”意为“错失好的机会”,现如今,人们也经常用“miss the bus”来表达相近的意思。短语“miss the boat”的来源于古代社会船作为普通人的主要交通工具,错过了船也就相当于错过了良机。
[例句]
1.I see somebody ismissing the boat.I wonder how she’s going to feel onceshe finds out who’s here tonight.
有人错过大好机会了,我想知道她一旦知道今天晚上谁在这里时的反应会是怎么样。
2.They'llmiss the boatif they don't hurry.
如果他们不快点儿,他们就会错过机会了
in the same boat
“in the same boat”直译为“在同一条船上”,它可以引申为“处境相同”。英文释义为“to share a particular experience or circumstance with someone else”
[例句]
1. We arein the same boat.
我们是难兄难弟。
2.We arein the same boat,we are facing the same unpleasant issues.
大家处境相同,面临相同难题。
3.When the steel plant shut down, the town's people were allin the same boat.The workers had no jobs, and this meant the shops had no business. It was really tough all around.
当这个镇上的钢铁工厂被关闭的时候,每个人的处境都一样。工人没有工作,这就意味着商店没有生意,哪儿都很困难。
4.Peoplein the same boatshould help each other.
境遇相同的人应该互相帮助。
英语资源合集