当今社会,高速的经济发展、紧张的工作节奏,再加上居高不下的房价、物价,令越来越多人喘不过气来。结婚年龄越来越晚,生育年龄也随之推迟。甚至有很多人奉行独身原则,坚决不结婚。还有另外一些人即便结婚之后,依然维持着二人世界,对生孩子的热情不高。
中国有句俗话说“生孩子就是从鬼门关走一趟”,到底有没有那么夸张,估计只有经历过的人才能说出个中酸楚。不少人意识到生孩子对母亲身体元气的损耗,花钱请月嫂、住月子中心的人日益增多。
有一部韩剧正是瞄准了这些社会现象,将这些社会现象浓缩成了电视剧中的情节,呈现给观众。
这就是《产后调理院》是由朴秀原执导,严智苑、朴河宣、张慧珍等主演的tvN电视剧,该剧于11月2日首播,每周一、周二播出。
该剧是一部喜剧,讲述四十不惑的职业女性、高龄产妇等女性的生育以及产后调理院(月子中心)适应过程。
在豆瓣目前得分为8.5分,成绩还不错。
오현진-엄지원
吴贤真(音译)-严智苑(饰演)
나이42세
年龄42岁
직업-대기업 상무
职业-大企业 常务
초산. 올해로 18년 차 직장인.
初产。到今年已经工作了18年的职场人。
결혼 임신 출산은 남 일처럼 생각하며 오로지 성공을 위해!
觉得结婚、怀孕就像是别人的事儿,只为了成功努力!
초고속 승진을 위해!
为了超高速升职!
폭주 기관차처럼 달려온 진격의 커리어 우먼.
就像暴走的候车一样奋力拼搏的进攻性职业女性。
스윗한 연하남 도윤을 만나 결혼에 성공했을 때... 이미 현진의 나이는 불혹이었다.
和甜心年下男道允(音译)相遇,结婚的时候,贤真的年纪已经四十了。
조은정-박하선
赵恩静(音译)-朴河宣饰演
나이33세
年龄33岁
경산. 전업주부.
经产(不是初次生宝宝)。全职主妇
산후조리원의 여왕벌!
产后调理院的女王蜂!
프로 전업맘!
职业全职妈妈
미모, 육아 능력, 남편의 사랑까지~ 다 가진 다둥이 맘.
集美貌、育儿能力、丈夫的爱于一身的多胞胎妈妈。
며칠 전, 출산했다는 사실이 믿기지 않을 만큼 붓기 없는 얼굴, 단정히 빗어 묶은 머리, 백옥 같은 피부, 청담동 며느리룩이 너무나도 잘 어울리는 산모계의 이영애다.
让人难以相信她是几天前生下孩子这一事实。没有浮肿的脸蛋,梳得端庄,束起的头发,白玉般的皮肤。清潭洞儿媳妇打扮特别适合她,是产妇届的李英爱。
무통 마취도 거부하는 순수 자연주의 출산을 고집하며 아들 쌍둥이를 출산했고, 이번에 낳은 셋째 역시 자연분만으로 출산했다.
拒绝无痛麻醉,固执地坚持自然分娩,剩下了双胞胎,这次生下的老三也是靠的自然分娩。
최혜숙-장혜진
崔海淑(音译)-张慧珍饰演
나이55세
年纪55岁
직업-산후조리원 원장
职业-产后调理院 院长
신생아들의 대통령!
新生儿的大总统!
자지러지게 우는 아기도 순식간에 잠재우는 신비한 능력의 소유자. 신생아 중환자실 간호사 출신답게 아기에 대해 모르는 게 없는 아기 박사이기도 하다.
她是神秘能力的拥有者,能让哭声刺耳的婴儿瞬间入睡。不愧为新生儿重症患者室护士出身,对婴儿,她无所不知,是婴儿博士。
20년 전, 퇴직금과 대출을 받아 처음 차린 산후조리원이 그야말로 대박이 났다.
20年前,她用退职金和贷款创办的产后调理院火了。
그 이후, 상류층을 상대로 한 최고급 조리원을 오픈, 연예인, 사업가, 강남의 젊은 엄마들에게 선풍적인 인기를 끌게 됐다.
从哪以后,她以上层社会为对象,开设了最高级别的调理院,在明星、企业家、江南的年轻妈妈间,吸引了不少人气。
김도윤-윤박
金道允-尹博
나이35세
年龄35岁
직업-앱 개발 스타트업 CEO
职业-开发APP的创业CEO
현진의 남편. 훈훈한 외모를 가진 아내 바보, 이 시대 마지막 팔불출.
贤真的丈夫。拥有温暖外貌的妻奴,这个时代最后的“傻冒”。
늦은 나이에 임신, 출산을 겪는 아내 현진을 보며 좋은 아빠 이전에 좋은 남편으로 살자고 다짐한 마음 따뜻한 남자.
看着大龄怀孕、生孩子的老婆贤真,他决心在成为一个好的爸爸之前,先要成为一个好的老公。是一个内心温暖的男人。
한창 떠오르는 앱 개발 스타트업 회사를 운영하는 어엿한 CEO이지만 현실은 불난 현진의 마음 달래주기 급급한 어리숙한 소방수 남편이기도 하다.
虽然他是运营风头正劲的应用程序开发创业公司的堂堂正正的CEO,但是实际上,他也是浇灭贤真心头火的傻头傻脑的消防官丈夫。
韩国网友评论:
1.孩子出生前看这部电视剧呢,太有意思了,咯咯地笑,应该让老公也看看的。
2.产后调理院太好笑了。
3.因为今年生了孩子,所以看的时候完全有共鸣。
4.九尾狐传和产后调理院都有意思。
5.虽然不至于狂热,但是看着挺有意思的。
6.生过孩子的妈妈真的对内容特别有共鸣,有意思。
7.令人疯狂的电视剧,最近好像这个最搞笑了。
8. 严智苑姐姐的演技日益见长。
9.真的是很多场面都让你一下子笑出来。非常有共鸣。自然而然地想到了以前,起鸡皮疙瘩。
10.我也是昨天和老公一起看了,老公说挺有趣的,一起看吧
中国网友评论:
听着是不是很吸引人啊,与众不同的题材,值得大家一看。
今日词汇
진격【名词】进攻、攻击
자연분만【名词】自然分娩
자지러지다【动词】(节奏、笑声、哭声等令人头皮发麻地)快 ,密集 ,尖利 ,刺耳
다짐하다【动词】下决心
어엿하다【形容词】堂堂正正、理直气壮
今日语法
-전/기 전에
表示“在(干什么)之前”。
名词后面加-전,动词后面加-기 전에。
주무시기 전에 이 약을 잡수세요.
请在睡觉前吃这药。
식사하기 전에 손을 씻어야 합니다.
吃饭前应洗手。