人间真实!韩国终于对这个敏感题材下手了,不愧是tvN敢拍会拍太宝藏了

当今社会,高速的经济发展、紧张的工作节奏,再加上居高不下的房价、物价,令越来越多人喘不过气来。结婚年龄越来越晚,生育年龄也随之推迟。甚至有很多人奉行独身原则,坚决不结婚。还有另外一些人即便结婚之后,依然维持着二人世界,对生孩子的热情不高。

中国有句俗话说“生孩子就是从鬼门关走一趟”,到底有没有那么夸张,估计只有经历过的人才能说出个中酸楚。不少人意识到生孩子对母亲身体元气的损耗,花钱请月嫂、住月子中心的人日益增多。

有一部韩剧正是瞄准了这些社会现象,将这些社会现象浓缩成了电视剧中的情节,呈现给观众。

这就是《产后调理院》是由朴秀原执导,严智苑、朴河宣、张慧珍等主演的tvN电视剧,该剧于11月2日首播,每周一、周二播出。

该剧是一部喜剧,讲述四十不惑的职业女性、高龄产妇等女性的生育以及产后调理院(月子中心)适应过程。

在豆瓣目前得分为8.5分,成绩还不错。

오현진-엄지원

吴贤真(音译)-严智苑(饰演)

나이42세

年龄42岁

직업-대기업 상무

职业-大企业 常务

초산. 올해로 18년 차 직장인.

初产。到今年已经工作了18年的职场人。

결혼 임신 출산은 남 일처럼 생각하며 오로지 성공을 위해!

觉得结婚、怀孕就像是别人的事儿,只为了成功努力!

초고속 승진을 위해!

为了超高速升职!

폭주 기관차처럼 달려온 진격의 커리어 우먼.

就像暴走的候车一样奋力拼搏的进攻性职业女性。

스윗한 연하남 도윤을 만나 결혼에 성공했을 때... 이미 현진의 나이는 불혹이었다.

和甜心年下男道允(音译)相遇,结婚的时候,贤真的年纪已经四十了。

图片正在加载中,请稍后

조은정-박하선

赵恩静(音译)-朴河宣饰演

나이33세

年龄33岁

경산. 전업주부.

经产(不是初次生宝宝)。全职主妇

산후조리원의 여왕벌!

产后调理院的女王蜂!

프로 전업맘!

职业全职妈妈

미모, 육아 능력, 남편의 사랑까지~ 다 가진 다둥이 맘.

集美貌、育儿能力、丈夫的爱于一身的多胞胎妈妈。

며칠 전, 출산했다는 사실이 믿기지 않을 만큼 붓기 없는 얼굴, 단정히 빗어 묶은 머리, 백옥 같은 피부, 청담동 며느리룩이 너무나도 잘 어울리는 산모계의 이영애다.

让人难以相信她是几天前生下孩子这一事实。没有浮肿的脸蛋,梳得端庄,束起的头发,白玉般的皮肤。清潭洞儿媳妇打扮特别适合她,是产妇届的李英爱。

무통 마취도 거부하는 순수 자연주의 출산을 고집하며 아들 쌍둥이를 출산했고, 이번에 낳은 셋째 역시 자연분만으로 출산했다.

拒绝无痛麻醉,固执地坚持自然分娩,剩下了双胞胎,这次生下的老三也是靠的自然分娩。

图片正在加载中,请稍后

최혜숙-장혜진

崔海淑(音译)-张慧珍饰演

나이55세

年纪55岁

직업-산후조리원 원장

职业-产后调理院 院长

신생아들의 대통령!

新生儿的大总统!

자지러지게 우는 아기도 순식간에 잠재우는 신비한 능력의 소유자. 신생아 중환자실 간호사 출신답게 아기에 대해 모르는 게 없는 아기 박사이기도 하다.

她是神秘能力的拥有者,能让哭声刺耳的婴儿瞬间入睡。不愧为新生儿重症患者室护士出身,对婴儿,她无所不知,是婴儿博士。

20년 전, 퇴직금과 대출을 받아 처음 차린 산후조리원이 그야말로 대박이 났다.

20年前,她用退职金和贷款创办的产后调理院火了。

그 이후, 상류층을 상대로 한 최고급 조리원을 오픈, 연예인, 사업가, 강남의 젊은 엄마들에게 선풍적인 인기를 끌게 됐다.

从哪以后,她以上层社会为对象,开设了最高级别的调理院,在明星、企业家、江南的年轻妈妈间,吸引了不少人气。

图片正在加载中,请稍后

김도윤-윤박

金道允-尹博

나이35세

年龄35岁

직업-앱 개발 스타트업 CEO

职业-开发APP的创业CEO

현진의 남편. 훈훈한 외모를 가진 아내 바보, 이 시대 마지막 팔불출.

贤真的丈夫。拥有温暖外貌的妻奴,这个时代最后的“傻冒”。

늦은 나이에 임신, 출산을 겪는 아내 현진을 보며 좋은 아빠 이전에 좋은 남편으로 살자고 다짐한 마음 따뜻한 남자.

看着大龄怀孕、生孩子的老婆贤真,他决心在成为一个好的爸爸之前,先要成为一个好的老公。是一个内心温暖的男人。

한창 떠오르는 앱 개발 스타트업 회사를 운영하는 어엿한 CEO이지만 현실은 불난 현진의 마음 달래주기 급급한 어리숙한 소방수 남편이기도 하다.

虽然他是运营风头正劲的应用程序开发创业公司的堂堂正正的CEO,但是实际上,他也是浇灭贤真心头火的傻头傻脑的消防官丈夫。

韩国网友评论:

1.孩子出生前看这部电视剧呢,太有意思了,咯咯地笑,应该让老公也看看的。

2.产后调理院太好笑了。

3.因为今年生了孩子,所以看的时候完全有共鸣。

4.九尾狐传和产后调理院都有意思。

5.虽然不至于狂热,但是看着挺有意思的。

6.生过孩子的妈妈真的对内容特别有共鸣,有意思。

7.令人疯狂的电视剧,最近好像这个最搞笑了。

8. 严智苑姐姐的演技日益见长。

9.真的是很多场面都让你一下子笑出来。非常有共鸣。自然而然地想到了以前,起鸡皮疙瘩。

10.我也是昨天和老公一起看了,老公说挺有趣的,一起看吧

中国网友评论:

图片正在加载中,请稍后

听着是不是很吸引人啊,与众不同的题材,值得大家一看。

今日词汇

진격【名词】进攻、攻击

자연분만【名词】自然分娩

자지러지다【动词】(节奏、笑声、哭声等令人头皮发麻地)快 ,密集 ,尖利 ,刺耳

다짐하다【动词】下决心

어엿하다【形容词】堂堂正正、理直气壮

今日语法

-전/기 전에

表示“在(干什么)之前”。

名词后面加-전,动词后面加-기 전에。

주무시기 전에 이 약을 잡수세요.

请在睡觉前吃这药。

식사하기 전에 손을 씻어야 합니다.

吃饭前应洗手。

最新资讯

文档百科

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习