钱江晚报·小时新闻记者 唐旭锋 通讯员 杨阳
Leaving the White Emperor Town at Dawn
Leaving at dawn the white emperor crowned with rainbow cloud
I’ve sailed a thousand miles through three canyons in a day
With monkeys’ sad adieus the riverbanks are loud
My skiff has left ten thousand mountains far away
你能试着翻译出这段英文么?
告诉你吧,这是李白的《早发白帝城》:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还,两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
小时记者近日在宁波北仑区绍成小学看到这样一幕——四年级的小朋友们身着汉服,用英语将古诗娓娓吟诵。
一位英语老师告诉记者,除了让学生们用英语吟诵古诗词,还要讲中国经典的传说故事,演中国古典名著。《司马光砸缸》、《猴子捞月》……一个个十分经典又趣味十足的中国传统小故事通过同学们英文的讲述,别具一番风味。
以下这段就是李秋叶老师根据《西游记》创编的简单的故事绘本,用英文重现了唐僧西天取经途中,孙悟空、白龙马、猪八戒和沙僧拜师的故事情节。
Wukong: Master, I’m clever and strong. Help! Help!
Tang Monk: What can you do?
Wukong:I can fly and do kung fu. I can do many things for you.
……
除了英文版的《西游记》,学校五年级的孩子们还披上战袍,摇身一变,化为一个个巾帼不让须眉的女战士,演绎全新的“花木兰”代父从军故事。四年级9班的冯品瞬同学,慷慨激昂地演讲《The rainbow at the end of the storm》,表达了对医护工作者的崇高敬意。
如何利用好英语课,传播中华民族优秀的传统文化?北仑区教研室将这一课题列入了学年教研工作的重点。
小学英语教研员汪静艳表示,英语学科往往会较多地关注西方文化的输入,而鲜少对优秀的传统文化加以传播。比如,学生对漫威“钢铁侠”、“变形金刚”这样的个人主义英雄推崇至极,而对具有家国情怀的中式英雄却知之甚少,实在让人惋惜。而现在,该学校基于教材,尝试挖掘一个个有趣、有料的中国“小”故事,让英语成为传播中华民族优秀传统文化的媒介。
本文为钱江晚报原创作品,未经许可,禁止转载、复制、摘编、改写及进行网络传播等一切作品版权使用行为,否则本报将循司法途径追究侵权人的法律责任。