南京市第十三中学中美班学术校长伊万娜:做好中外文化、教育交流的使者

沿着南京市第十三中学教学楼的阶梯往上走,阵阵英文对话从四楼传来,中美班高二的学生正在上英语课。中美班学术校长伊万娜布置了一个互动课题:观察小动物的特征对人类仿生的启示。

Walking up the stairs of the teaching building of the Nanjing No. 13 High school, a burst of English dialogue came from the fourth floor. Second year students of the Sino-American class were taking English class. Ivana Davidovic, academic principal of the class, set up an interactive topic: biomimetic.

课堂上,伊万娜用英文引导学生,走进具有创造力的思维世界;课堂外,她用一口流利的中文融入南京。这个在南京生活了10年的塞尔维亚“80后”,曾经还是南京邮电大学外国语学院、南京大学海外教育学院的外籍骨干教师。

In class, Ivana uses English to guide students into creative world of thinking; outside the class, she uses fluent Chinese. This Serbian “post -80s” who has lived in Nanjing for ten years once worked at Overseas Education College of Nanjing University and School of Foreign Languages of Nanjing University of Post and Telecommunications.

缘分源自年少时的向往。伊万娜在塞尔维亚最好的高中读中文班,大学继续选择了中文相关专业,15岁第一次来中国,26岁第一次来南京……一次次与中国文化的接触,让她从好奇转变为热爱。

Ivana’s love for China started when she was young. Ivana studied Chinese in the best high school in Serbia, and then chose Chinese as a major at the university. She came to China for the first time at the age of 15, to Nanjing at the age of 26 ……and just like that her love towards China became deeper and deeper.

2010年,伊万娜毅然从原单位辞职,来南京大学求学,并在2016年拿到语言学及应用语言学专业博士学位。跟她一起来的还有丈夫,和当时两岁的女儿。

In 2010, Ivana got a scholarship to study at Nanjing University; she resigned from her job and came to Nanjing with her husband and daughter. In 2016, she received a PhD in Linguistics and Applied Linguistics from Nanjing University.

图片正在加载中,请稍后

“世界文学之都南京,是我最好的选择。”伊万娜说,南京是中外文化交流高地,尤其是在教育方面。中国学生在一步步走向世界舞台的同时,有更多外国留学生来到南京,感知六朝古都的魅力。早在伊万娜读博期间,她就曾带着来华留学生完成了一项跨文化交流课题。

“Nanjing, the capital of world literature is my best choice”, Ivana said. Nanjing is a highland for cultural exchanges between China and foreign countries, especially in education. While Chinese students are stepping onto the world stage, more foreign students are heading to Nanjing to feel the charm of the ancient capital of the six dynasties. Ivana has opportunity to teach international students about Chinese culture at University of Nanjing during her PhD studies and help them complete their cross-cultural exchange projects.

图片正在加载中,请稍后

2018年,伊万娜受聘南京十三中中美班担任学术校长一职。彼时,该班刚成立一年时间,课程设置等方面还不完善。她融合中外教育理念,因材施教,一方面补充“定制化”课程发掘学生潜能,培养必备的信息搜集整合、团队合作等能力;一方面组织社会实践活动,增加学生与外国人互动交流的机会。两年间,中美班的学习氛围成为全校师生赞叹的典型。

In 2018, Ivana was appointed as the academic principal of Sino-American class of Nanjing No 13 High School. At that time, the class had just been established for one year, and the curriculum settings were not perfect. She integrated Chinese and foreign educational concepts and taught students in accordance with their aptitude. On the one hand, she supplements "tailored" courses to explore students' potential, and cultivates necessary research skills, critical thinking skills, teamwork and other abilities; on the other hand, she organizes social practice activities to increase the opportunities for students to interact with foreigners. In the past two years, the learning atmosphere of the Sino-American class has become a high aspiration of the students and the staff there.

图片正在加载中,请稍后

伊万娜把家安在了南京,更把心留在了南京。2014年,伊万娜的小儿子亚力山大在南京出生。从孩子的教育,到丈夫的就业,再到家人的就医,这个塞尔维亚家庭从未感受到任何的障碍。如今,一对子女纯正的普通话,经常让这个博士妈妈“自叹不如”。

Ivana made her home in Nanjing, and kept her heart in Nanjing. In 2014, Ivana's youngest son Alexander was born in Nanjing. From the education of the children, the employment of the husband, to the medical treatment of the family, this Serbian family has never felt any obstacles. Now, her two children who are native-like Chinese, often makes the doctor mother " inferior".

图片正在加载中,请稍后

图片正在加载中,请稍后

在这个对外开放水平不断提升的国际化城市,伊万娜有更多“参与感”:担任由江苏省委宣传部主办的“同乐江苏”外国人汉语大赛评委;陪同加拿大渥太华卡尔顿教育局局长参观访问金陵小学;与家人一起成为北京东路小学的“青奥会”友好大使……

In this international city with an ever-increasing opening to the outside world, Ivana has a more sense of "participation": serving as a judge of the "Tongle Jiangsu" Foreign Chinese Contest hosted by the Publicity Department of the Jiangsu Provincial Party Committee; as a guide to the Canadian Ottawa Education Bureau director while visiting Jinling Primary School; together with her family, she became the friendship ambassador of the Youth Olympic Games of Beijing East Road Primary School...

图片正在加载中,请稍后

让更多的海外朋友了解南京,伊万娜总是热情满满。前不久,一个由澳大利亚网红Amy Lyons主持的直播节目《云游中国》来到南京,伊万娜作为“云游人”之一,分享了解放门段城墙的风景与故事,引来国外网友一片赞叹。“简直太美了,太想去看看了”“古代城墙砖居然刻上了建造时间、建造人,简直太酷了”……如潮好评中,伊万娜的心里滋长出“骄傲的喜悦”。

In order to help more overseas friends understand Nanjing, Ivana is always full of enthusiasm. Not long ago, a live program "Traveling in China" hosted by Australian Internet celebrity Amy Lyons came to Nanjing. As one of the "cloud tourists", Ivana shared the scenery and stories of the city wall of Jiefangmen, which attracted hails from foreign netizens. "It's so beautiful, I want to go there too.""The ancient city wall bricks are actually engraved with the construction time and the people. It's so cool"... All these reviews, made Ivana's heart to grow "proud with joyful".

“爱是双向的!”近日,在2020南京城市国际化发展研讨会上,伊万娜获聘首批南京市“城市国际化紫金友好使者”,她深受感动,“这是南京市对我的认可,也是对我的期待。”伊万娜表示,将以自己的工作为基点,为南京创造更多的国际交流机会,做好中外文化、教育交流的使者。

"Love is mutual!" Recently, at the 2020 Nanjing Urban Internationalization Development Seminar, Ivana was appointed the first batch of “Zijin Friendship Ambassador of Nanjing Urban Internationalization”. She was deeply moved. This award is a recognition and expectation for my further work.” Ivana said that she will make best of her work to create more international exchanges for Nanjing and be a good messenger for cultural and educational exchanges between China and foreign countries.

最新资讯

文档百科

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习