Within the wizarding world of Harry Potter, wizard duelling occupies quite an interesting place in the story and in the magical world at large. While duelling is seen as something of a sport, it shares a lot in common with muggle combat sports in that while it can be done as a practice or used as a learning experience.
在哈利波特的魔法世界里,巫师决斗在故事和整个魔法世界里占据了相当有趣的位置。虽然决斗被看作一种运动,但它和麻瓜格斗运动有很多共同点,既可以作为一种练习,也可以作为一种学习经验。
‘
The history of wizard duelling within the wizarding world is long and complex, and duelling has it's positives as well as it's negatives. This is everything that many Harry Potter fans don't know about wizard duelling.
巫师世界里的决斗历史是漫长而复杂的,决斗既有积极的一面,也有消极的一面。这是许多哈利波特迷所不知道的关于巫师决斗的一切。
Although it obviously isn't on quite the same level as other wizarding sports like Quidditch, many witches and wizards in the wizarding world see duelling as a kind of sport.
虽然它显然不能与魁地奇等其他魔法运动相提并论,但在魔法世界里,许多巫师都将决斗视为一种体育运动。
While something like Quidditch is clearly more analogous to sports like soccer or cricket, duelling is seen as a kind of magical version of sword fighting or other more combat-oriented sports.
魁地奇显然更类似于足球或板球等运动,而决斗则被视为剑战或其他更具格斗性的运动的神奇版本。
Different wand woods are typically better at different types of magic, and aspen wood wands are particularly known for their strength when it comes to wizard's duels. It's a wood that is ideal for charm work, and charms are obviously an essential aspect of a good wizard's duel.
不同的魔杖木通常擅长不同类型的魔法,尤其是在巫师决斗中,白杨木魔杖以其力量而闻名。这是一种非常适合施魔咒的木材,而魔咒显然是一个优秀巫师决斗中必不可少的元素。
‘
One type of wand wood that many wizard duellists do not want to mess with is yew wood. The superstition behind yew wands and their inherent darkness or draw towards evil puts many duellists off duelling with a yew wand owner. Voldemort himself was in possession of a yew wand.
有一种魔杖木很多巫师决斗者都不想惹它,那就是紫杉木。关于紫杉魔杖及其固有的黑暗或邪恶的吸引的迷信使许多决斗者不敢与紫杉魔杖的主人决斗。伏地魔本人就拥有一根紫杉木魔杖。
In a school full of children with magical powers, it's completely expected that students will get into magical fights with one another. But duelling is serious, dangerous business, so when Dumbledore became aware that kids were getting into duels in an uncontrolled environment, he and Professor Flitwick formed the Hogwart's Duelling Club some time in the 1980's.
在一所满是拥有魔法能力的孩子的学校里,学生们会在魔法上互相争斗是完全可以预料到的。但决斗是一件严肃而危险的事情,所以当邓布利多意识到孩子们会在一个不受控制的环境中进行决斗时,他和弗立维教授在20世纪80年代的某个时候成立了霍格沃茨决斗俱乐部。
’
The club seemingly didn't stick around for long though, as it dissolved and was then later reformed under the supervision of Gilderoy Lockhart.
然而,俱乐部似乎并没有坚持太久,它解散了,后来在吉德罗洛哈特的监督下进行了改革。
Although some of the teachers were not as keen on the idea of a Duelling Club as others were, providing a controlled environment where students could practice their duelling skills and get out some of their aggression towards each other seems to be a better option than the alternative.
虽然有些老师不像其他人那样热衷于开设决斗俱乐部,但提供一个可控的环境,让学生们练习决斗技能,并发泄他们对彼此的攻击性,这似乎是一个更好的选择。
And as a result of that controlled duelling environment, duelling outside of the Duelling Club is expressly forbidden at Hogwarts.
由于已存在这种可控的决斗环境,在决斗俱乐部之外的决斗在霍格沃茨是明文禁止的。
Despite the fact that most wizard's duels are glorified fights, there are some niceties and formalities that duellists are supposed to observe when duelling.
尽管大多数巫师的决斗都是光荣的战斗,但决斗者在决斗时还是要注意一些细节和礼节。
Bowing, holding the wand in the right position, and only attacking within the set parameters of the duel are essential aspects of wizards duels as a sport.
鞠躬,以正确的姿势握着魔杖,并且只在决斗中设定的参数范围内进行攻击,这些都是巫师决斗作为一项运动的重要方面。
When Professor Umbridge refuses to teach the students at Hogwarts any remotely useful information or skills regarding defense against the dark arts, Harry and many of the other kids take matters into their own hands and form Dumbledore's Army to brush up on their defensive skills.
当乌姆里奇教授拒绝向霍格沃茨的学生传授任何关于黑魔法防御术的远程有用信息或技能时,哈利和许多其他孩子开始自己动手,组建了邓布利多军来提高他们的防御技能。
Under Harry's training, many members of D.A. can fight against the most powerful death eaters in the world.
在哈利的训练下,D.A.的许多成员都能和世界上最强大的食死徒决斗。
这是哈迷们每天都必打卡的一个公众号——预言家周刊!
带你全方位沉浸式地了解神奇的哈利波特世界;双语内容帮助大家提升英语水平,无论你处于哪个英语学习阶段,都能在这个干货满满的公众号里受益匪浅哦!