以前我从没想到过英语是可以通过自学掌握的,直到在苏格兰的大学里遇见了一位来自东欧某国的教育学研究学者。这位不到30岁的学者告诉我,他自幼就能使用3种语言,包括父母各自的母语和外语英语。工作以后,他又利用业余时间自学了3种外语,他现在可以用这六种语言无障碍阅读,可以用五门语言熟练地进行交谈。
在我看来这是我想都不敢想的啊。我极其好奇地问他是怎么做到的。他告诉我,在他们国家,几乎所有人的英语都是“自学”出来的。即便参加英语短期培训课程,也只是为了在早期学习基础的英语发音或是语法而已。他认为掌握英语是最容易的。只要自己坚持听说阅读和交流,并利用现在的网络资源就能很快学会。
英语是他父母的第二外语,但是他的父亲很开明,在他5岁左右只是教会他基本的英语发音规则和英语字典的使用,然后就要求他定期朗读完一本他最喜欢的英语书就好。他利用这些书籍、字典和YouTube 朗诵音频的帮助下,用了不到两年的时间就把他最喜欢的十几本童话魔幻书全部读完了,英语也掌握了。这种英语学习法让我立刻联想起了在《卡尔威特的教育》一书中所看到的天才卡尔威特的语言学习法。可是这位学者告诉我,这种语言学习法不是什么天才学习法,这在欧洲许多国家一直就是传统的英语/外语学习法!在英语流行之前,欧洲上层社会和知识分子家庭就一直是采用这种读经典的方式学习欧洲上层社会/学术界的通用语言-拉丁语的。
在工作以后,他学习其他外语的方式也非常简单。他每决定学一门外语,就都会找他最喜欢的那3-4本书的相关外文译本和音频材料。在学会了该语言的基本发音规则和字典使用方法以后,他会用三年的时间让自己可以熟练阅读、朗读和听懂这3-4本书。做到这一点,他就认为已经掌握这门语言了。接下去他只需要继续保持与母语人士进行交流实践并坚持阅读。就这样,他对自己最喜欢的3-4本书不仅了如指掌,几乎能够用不同的语言背诵,而且从不同语言的译本他也能够感受到不同语言的特色。
他的一段话对我影响很大:“学习语言真的不难,你需要的只是坚持三年。而让自己坚持的最好办法就是选择你最喜爱的书籍去学习。时间够了,你就一定能够掌握这门语言。”
他给我的一些经验也非常重要,比如,他认为利用字典学习了译文里的所有单词以后,除非你有使用翻译的需要,一定要在学习外文中把母语忘记;再比如,他认为当自己可以无需借助母语就可以直接阅读朗读理解译文,并可以自然听懂该译文音频内容的时候,他就越过了掌握这门语言的门槛,可以开始自信地交流和广泛阅读了。
他认为“掌握外语“对于不同的人其标准和预期也是不同的。自己应根据自己学习外语的目的,制定明确的“掌握外语”的时间目标(他认为三年是最合适的时长)和外语听读书籍的选择。对于一般人来说,如果你掌握外语的目的是能够在外语使用国家生活和日常无障碍交流的话,你的外语听读书籍就应该主要以这个语言中当代最流行畅销的书籍为主;对于学者和专业人士来说,如果你掌握外语的目的是无障碍阅读专业领域的书籍以及与国际同行进行交流,你的听读书籍选择就应该以你专业学术领域中的经典权威书籍为主。
这位学者在了解了中国学生的英语义务教育/学习模式和刘博士自己的英语学习经历后,除了极为羡慕和深为惋惜之外,还说了一句让我极为震动的话,”如果你们学了那么多年的英语,却没有读过用英语保留下来的人类文明经典的话,你们为什么还要学英语呢?难道你们只是为了模仿别人说话吗?我们人类是因为文字的文明,而不是口头语言才让我们与其他动物不同的!”。
这位学者此后还义务花了许多时间来把欧洲人的儿童及成人英语学习经验分享给刘博士。就这样,“刘博士突破英语学习法”产生了。