正文
好诗读罢倚团蒲,唧唧铜瓶沸地炉。
天气稍寒吾不出,氍毹分坐与狸奴。
译文及注释
译文
把好诗读完便背靠着用蒲草编织成的圆垫,地炉上的铜瓶正嗞嗞的响着。
天气稍冷我便不出门了,与我的猫一起坐在地毯上。
注释
团蒲:用蒲草编成的圆垫。
唧唧:嗞嗞似的响声。
氍毹(qú shū):一种织有花纹图案的毛毯。
狸奴:猫的别称。
作者介绍:刘仲尹
盖州人,字致君,号龙山。能诗。海陵王正隆二年进士。以潞州节度副使,召为都水监丞卒。有《龙山集》。
好诗读罢倚团蒲,唧唧铜瓶沸地炉。
天气稍寒吾不出,氍毹分坐与狸奴。
译文
把好诗读完便背靠着用蒲草编织成的圆垫,地炉上的铜瓶正嗞嗞的响着。
天气稍冷我便不出门了,与我的猫一起坐在地毯上。
注释
团蒲:用蒲草编成的圆垫。
唧唧:嗞嗞似的响声。
氍毹(qú shū):一种织有花纹图案的毛毯。
狸奴:猫的别称。
盖州人,字致君,号龙山。能诗。海陵王正隆二年进士。以潞州节度副使,召为都水监丞卒。有《龙山集》。