捣衣

作者:杜甫,朝代:唐代

正文

亦知戍不返,秋至拭清砧。
已近苦寒月,况经长别心。
宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。
用尽闺中力,君听空外音。

译文及注释

译文
知道你在卫戍边疆,不会回家门。秋天到了,轻轻拂拭平平的捣衣砧。
此时的季节,已是苦寒的月份。我们已经长期久别,时刻怀念在心!
我不能拒绝捣衣熨衣的那份沉重的劳倦,因为要把它寄向遥远的边城。
我在家中用尽力气捶打,希望远隔千山万水的你能听到这响彻天外的声音。

注释
戍:防守边疆。
砧:捣衣石。
苦寒:指极端寒冷,严寒。
塞垣:这里指边塞、北方边境地带。

作者介绍:杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

上一篇:寄江州白司马