既然“开往滨海国际机场”下面的“开”用英文TO,为何其他一律用拼音代替,就连国际机场(international Airport)这个英文单词,也直接用拼音代替。
这应该是简单的中国式英语吧!中国人看了百分百看懂,外国人可能要思考一下。
既是国际机场了,这样的指示牌是不是显得不轮不类?
要知道天津在清朝已经成为对世界开放的主要城市之一。于情于理也不可能出现个“掉价”的指示牌。
可能当初是请广告公司做的指示牌,广告公司的工人只会中国式英文,然后做好了广告公司的老板也不仔细检查,直接打包给机场。机场的工人可能也是只会中国式英文,直接将指示牌贴上去。机场的ld日理万机哪里有时间看上面的指示牌错与对。
这样就顺理成章成了滨海国际机场的固定指示牌。