近日,一张“四年级上册俄语”教材图在网络上流传,配文为“未来已来!”“不知不觉就已经来了”,暗示俄语教材的“出现”与中俄关系有关。其实经过些许比对查证后即可发现,这张所谓的教材图存在多处不合理的地方,鉴别为合成图片。
不合理的地方主要有三处:样式不匹配、出版社名称缺失、字体与实际不符。
1.样式不匹配
经对比发现,该图片所展示的教材样式属于人教版第十套供全国选用的中小学教材。该版本2001年开始使用,此后试验区逐年扩大,2006年秋全面投入使用。随着第十一套教材2011年审定出版,2012年投入使用,第十套教材逐渐退出历史舞台。因此,图片左上角显示的“2022年初审通过”是不符合现实的。
2.出版社名称缺失
人教版第十套中小学教材会在教材底部正中央的位置印上“人民教育出版社”的名称,而在此图中,出版社的名称是缺失的。
3.字体与实际不符
在人教社第十套教材中,只有小学语文教材的“语文”二字用了书法字体,系郭沫若于1970年所题写的郭体,其他科目则使用宋体等其他字体。到了第十一套教材更是几乎统一为宋体,而语文科目依旧保留郭体。因此,图片中既非郭体又非宋体的“俄语”二字与实际不符。
综上所述,该图片系合成,并不是真正的教材。
实际上,人教社是有俄语教材的,但是年级最低是七年级,这一设置符合义务教育阶段的俄语课程标准。早在2011年发布的《义务教育课程设置方案》中就提到,“初中阶段开设外语课程的语种,可在英语、日语、俄语等语种中任选一种。外国语学校或其他有条件的学校可开设第二外语。民族地区的中小学校,外语课程的设置由省级教育行政部门决定。”由此可见,义务教育阶段的俄语课程早已有之,只是开设年级从初中开始,而不是小学。