英文中颜色的各种表达,真实含义你知道吗?

在日常生活中,我们常常用颜色来代替一些表达,例如“黄”用来指“色情”,“绿”用来指“生机”,“白”用来指“纯洁”,等等。

在英语学习中,大家也会碰到许多与颜色相关的表达,今天咱们就一起来学习一下这些表达吧,不知道的小伙伴记得点赞、转发、收藏哦~

1 Blue

a.  blue in the face: 形容非常生气、沮丧或疲惫。

举例:I've been trying to convince her to quit smoking for years, but I could argue until I'm blue in the face and she still won't listen.

我多年来一直试图说服她戒烟,但我可以争论到嘴都快氧气不足了,她还是不听。

b. out of the blue: 突然出现或发生。

举例:I hadn't seen him in years, and then out of the blue he called me up and asked me to lunch.

我多年没见过他,然后他突然给我打电话,邀请我共进午餐。

2 Green

a.  green with envy: 极度嫉妒。

举例:When she saw my new car, she turned green with envy.

当她看到我的新车时,她非常嫉妒。

b.  green thumb: 擅长种植或爱好园艺的人。

举例:My neighbor has a green thumb and her garden always looks amazing.

我的邻居非常擅长园艺,她的花园总是看起来很漂亮。

3 Red

a.  red tape: 官僚主义,指繁琐的程序或规定。

举例:I tried to get a permit for my new business, but I got bogged down in all the red tape.

我试图为我的新业务获得许可证,但我被所有的官僚主义搞得很烦。

b.  red-handed: 当场抓到,被发现正在犯罪。

举例:The police caught the thief red-handed as he was trying to steal the jewelry.

警察当场抓到小偷正在试图偷珠宝。

4 Yellow

a. yellow-bellied: 怯懦或胆小。

举例:He's too yellow-bellied to confront his boss about the problem.

他太胆小了,不敢直接跟老板谈论这个问题。

b.  yellow journalism: 黄色新闻,指借助恶意或夸张的报道方式来吸引读者。

举例:The tabloids are known for their yellow journalism and sensational headlines.

小报以其黄色新闻和耸人听闻的标题而闻名。

5 Pink

a.  in the pink: 身体健康、精神愉快。

举例:After my vacation, I feel like I'm back in the pink.

度假之后,我感觉自己又恢复了身体健康、精神愉快的状态。

b.  pink slip: 解雇通知书。

举例:I got a pink slip from my boss yesterday. I'm so worried about finding a new job.

昨天我收到了老板的解雇通知书,我非常担心找不到新工作。

6 White

a.  white lie: 善意的谎言,通常是为了避免伤害他人或制造一种好的印象。

举例:I told a white lie to my friend to spare her feelings about the party.

我对朋友撒了个善意的谎,为了不让她为聚会的事感到不快。

b.  white-collar: 白领的,指从事职业管理、专业技术和办公室工作的人。

举例:Most of the employees at this company are white-collar workers.

这家公司的大部分员工都是白领工人。

7 Black

a.  black sheep: 家族中的败类或不合群的人。

举例:He's always been the black sheep of his family, but he's happy doing his own thing.

他一直是家族中的败类,但他很开心能够做自己喜欢的事情。

b.  blackout: 停电或失去知觉。

举例:We had a blackout last night and had to light candles to see.

昨晚停电了,我们只好点蜡烛看东西。

8 Purple

a. purple patch: 充满诗意或优美的文字或语言。

举例:The author's writing is full of purple patches, making the book a joy to read.

这位作家的文字充满诗意,使这本书很有趣味可读性。

b.  purple heart: 紫心勋章,美国军队颁发给在战斗中受伤或牺牲的士兵的荣誉勋章。

举例:He received a Purple Heart for his bravery during the war.

他因在战争中表现出的勇气而获得了紫心勋章。

以上是常见的跟颜色相关的英语表达。在日常口语中,这些俚语非常常见,因此了解这些俚语可以帮助你更好地理解和表达自己的想法。

图片正在加载中,请稍后

标签: 英语 s·h·e

最新资讯

文档百科

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习