李渊是土生土长的张家口人,现任教于北方机电工业学校,是名英语教师。他从小热爱英语与体育,把英语作为自己的专业;把体育作为爱好。而正是他的专业和爱好让他和家乡——冬奥之城张家口的体育事业结下了一段不解之缘。
大学毕业后,李渊回到家乡,在北方机电工业学校当了一名英语老师,一干就是十余年,期间虽然工作繁忙、琐事繁多,但他从未间断过英语学习和体育锻炼。每当在工作中遇到困难,体育就成了李渊释放压力、鼓足勇气、迎难而上的一针强心剂,是体育培养了他百折不挠、坚韧不拔的品质;也是体育让他在工作中学会了团结协作、互相配合。平时积累的丰富体育知识还丰富了他的英语知识结构,从而让他能够更准确、高效地完成与体育相关的翻译工作。
2014年,京张筹备申办2022年冬奥会,为了满足日益增多的外事接待活动,张家口市冬奥办公开选拔优秀外语人才,组成张家口市冬奥办外语团队。经过严格考试选拔,李渊最终脱颖而出,成为张家口市冬奥办外语团队的一员。他先后参与了多项与北京张家口冬奥活动相关的翻译接待工作:2014年9月,参与翻译赛事主办城市合同等相关文件。2014年10月,参与环京自行车赛翻译工作。2015年3月,参与国际奥委会评估团翻译接待工作。2015年11月,参与2015海外旅行商河北采购大会翻译接待工作。2016年10月,参与国际奥委会北京2022年冬奥会协调委员会第一次会议翻译工作。2017年2月,参与河北——瑞士冬奥对接交流会翻译工作……
2015年,张家口市聘请奥地利专业滑雪教练到长城岭雪场培训、指导并普及滑雪知识。李渊受冬奥办委派负责翻译接待工作。工作中,外籍教练讲授了许多滑雪的专业知识,也涉及到了很多滑雪的专业词汇,翻译难度比普通的接待工作大得多。但对体育的热爱使李渊积累了丰富的相关知识,特别是对冰雪项目,在为冬奥办工作后,他有了更多的关注和储备。他一边在语言上进行翻译讲解,一边亲身示范,把外籍教练的理论知识和动作要领毫无遗漏地传授、转达给学员,真正做到了无缝衔接。
几年来,李渊凭着自己扎实的英语功底,对体育的无限热爱,以及对家乡冬奥事业的满腔热情,在自己的岗位上,作出了卓有成效的贡献。他的工作也得到了社会的肯定,曾先后获得2015年“张家口成功申办2022年冬奥会积极贡献奖”;2018年张家口“助力冬奥最受群众喜爱志愿者个人”等荣誉。
李渊信奉“No sweat,no sweet”(一分耕耘,一分收获)。今后,他还会继续坚持英语学习和体育锻炼,也会继续毫无保留地为家乡的体育事业贡献自己的绵薄之力。
来源:河北新闻网
///////////////////////////////////////////////////