向神许愿把你变成我的小熊。
Make a wish to God to turn you into my little bear.
我要做你床头的小熊,为你打败梦里的恶龙。
I will be the bear on your bedside and defeat the dragon in your dreams for you.
小熊藏起的蜜罐里,带着我悄悄埋起来的星星,星星都睡着了,再悄悄想你一下吧。
In the honeypot hidden by the little bear, with the stars I buried quietly, the stars are all asleep, and I will think of you quietly.
小熊藏进冬天,万物开始冬眠。
The bear hid in the winter, and everything began to hibernate.
你是小熊冬眠藏进树底的秘密。
You are the secret that bears hibernating under the tree.
小熊偷吃了糖果,就变成了甜甜的小熊软糖啦。
The little bear steals the candy and it turns into a sweet little bear gummy.
小熊经常不喝水,就变成了小熊饼干。
Cubs often do not drink water and become cubs biscuit.
别的小朋友都有小熊抱,就我没有,因为你是猪。
Other children have bear cubs, but I don’t, because you are a pig.
月亮躲进云里取暖,星星打了个哈欠,床头的小熊也偷偷地缩进了被子。
The moon hid in the clouds to keep warm, the stars yawned, and the bear on the bedside also slid into the quilt.
小熊和小兔子比身高,小兔子比小熊矮。小兔子对小熊说,我矮你,我矮你,你听见了嘛?我爱你。
The little bear and the little rabbit are taller, and the little rabbit is shorter than the little bear. The little rabbit said to the little bear, I dwarf you, I dwarf you, did you hear that? I love you.
有些时候我见到你,是小鹿在心里不老实,而另一些时候,是小熊在吃糖。
Sometimes when I see you, it is the little deer who is dishonest in his heart, while other times, it is the little bear who is eating candy.
做一个小熊软糖,融化了就黏你身上。
Make a gummy bear and stick to you when it melts.
勇者放弃了宝藏,和恶龙愉快的生活在了一起。
The brave gave up the treasure and lived happily with the evil dragon.
公主殿下的任务就是天天开心。
Her Royal Highness's mission is to be happy every day.