我国驾驶证上一漏洞,多年来没人发现,却被一个外国小伙指出

文字是用来交流的,但文字写错了会引起一阵误解,2015年,中国首届全国青年运动会广告牌就因为写错了英文,搞得举办地福州人的脸都被丢光了。广告牌那三个用错的英文是非常常见的单词,一个是“National”,广告牌写成了“Naional”,另一个上把“Youth”写成“Youh”。

最后一个更离谱,一年级小学生都知道中国的英文是“China”,可广告牌把这个单词都给写错了,写成了“Chana”。青运会本来是一件严肃的事,但广告牌这一波骚操作彻底把青运会整成了笑话,后来“National”改一次还是写错,写成““Naitonal”,广告牌这三番两次搞错英文,不仅没有尊重参赛者,也没有尊重期待此次青运会的福州市民。

我们国家不是英语国家,学习英语也就是这3、40年的事,大家对英文的熟练程度参差不齐,在外企工作的人可以熟练用英文交流和书写,不用英文工作的人可能就是小学生水平,这个福州青运会广告牌的制作者可能就是小学生英文都不如的人写的。

福州青运会不算一个特别大型的体育赛事,写错的英文还好没有误导到全国人民,但有一个证件写错了英文,就不小心误导了全国人民,最后这个错误还是被一个外国人给发现的。

随着中国的国门越来越开放,外国人都跑来中国工作学习,有的人待的时间久接触了很多中国的东西,有一个加拿大人看了看中国朋友的驾照,就发现驾照出现了几个英文错误。

他发现的第一个错误就是“性别”的英文,驾照上“性别”的英文写的是M&F,M指的是male(男性),F指的是female(女性),这两个男女英文缩写字母倒是没问题,有问题的是中间的“&”。

“&”是公元1世纪的拉丁符号,and(和)的意思。我们问别人的性别都是“你是男的还是女的”,不会说“你的性别是不是男和女”。

然而驾照上的M&F就是“男和女”的意思,难不成这个世界上还有雌雄一体的人?驾照上性别一栏正确的符号应该用正斜杠“/”,它就有选择的意思。

图片正在加载中,请稍后

第二个错误是Birthday(生日),驾照上用这个单词询问别人的出生年月日,其实这是一个典型的中式英语错误,在中国我们问别人的生日会说“你的生日是几号”,或者是“你的生日日期是几号”这两种表述都可以,意思也一样,但在英语里不行,要用“Birthdate”或者“date of birth”(生日日期)的意思。

既然驾照上选择用英文了,那英文就是为外国人服务的,思考模式也用该转换成外国模式,不然外国人看不懂,中国人不知道错了,如果被小孩看到或许还会跟着用错。

图片正在加载中,请稍后

用错外国文字的现象不只是出现在中国,外国也有很多,中外都出现这样的错误能看出写这些字的人对工作非常不用心,写之前没有去调查对方国家的语言文化,也许他们认为反正在本国也没有几个外国人,写错了就写错了,可依小编看,越是细节的地方越应该重视,驾照全国上亿人拥有的一个东西,里面犯了一点小错在上亿人面前就是一个大错,给外国人看到还以为中国文化水平低,或者是不尊重他们,我们是一个礼仪之邦,一直欢迎友好的外国人来我们国家共同发展,可不要因为这点小错误就影响了中西方的友谊。

最新资讯

文档百科

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习