当我们解答别人的疑问时
经常会在结束时顺嘴说一句
你明白/理解了吗?
那英语中同样也有这种习惯
那应该用什么表达呢?
Do you understand?
你明白了吗?
千万不要随便用这个表达哦!
在很多正式场合是很不礼貌的!
01
为什么不能用“Do you understand”?
“Do you understand? ”语气太直接了,很严厉!
像上级对下级那种发号施令的感觉
通常用在人们之间相互吵架、质问的时候
当双方僵持不下,一方认为另一方执迷不悟时
就会对对方说“Do you understand”!
语气饱含愤怒与不解
当然它的缩写形式“Understand?”
所含的语气也是一样的
那正确的表达该怎么说?马上来学!
02
Do you know what I mean?
这是一种更友好的表达
表示“ 你理解我的话了吗?/
你知道我的意思吗?/
你懂我说的意思吗?”
需要注意的是
回答这个问题表示“我知道了”
也不要直接说“I know”!
这个表达相当于是答句版的“Understand”
表示"我(早就)知道了"
言外之意"不必你来告诉我"的意思
特别是在别人好心指出什么东西你错误时
一句I know可能被误会成你是"明知故犯"
这样会显得你对他人很不友好
口语中你可以使用“I see”
“I got it”
“Get/Got it”
如果是否定回答
可以用 “I’m not sure what you mean. ”
或“ I don’t get it.”再或者是告诉对方你没有听明白。
03
Does that make sense to you?
表示“这么说你能理解吗?”
Make sense意思是“有意义;讲得通”
You look a little confused. Does that make sense to you?
你看起来有点困惑。你有理解吗?
04
Did I make myself clear enough?
我都说明白了吗?/我讲得清楚吗?/你清楚了吗?
回答这个问题也有同学会直接回复“I'm clear”
想借此表达“我清楚了”
但这个说法也是不正确的
我们可以说“It's clear to me”
意思是“我明白、理解了它的意思”
而“I'm clear”的意思其实是
“我清楚地表达了我的观点(所以你应该理解)”。
05
You got it?
你都懂了吗?
这个表达应该是大家都很熟悉的
这里的get是引申义
其实就相当于“understand/ grasp”
You got it, that's exactly what I mean.
我就是这个意思,你明白了。
06
Are we on the same page?
这里的page就好像说话人滔滔不绝
就像在读一本书一样
所以问听话的人“你和我在同一页上吗?”
就是问“你听懂了吗,跟上我的节奏了吗?”
其他的表达
Are you following/with me?
Are you following me?
你跟上我说的了吗?
Are you with me?
你跟上了么?
今天的英语学习就到这里啦!
记得完成今日作业哦!