“杀手锏/王牌”的英语这样翻译,绝了

好不容易撞上个圣帕特里克节,老板憨可不能放过这个机会--逗人开心的机会哇。这一出场,别说Max和Caroline打趣他,估计荧幕外的我们也在哈哈大笑。

别看这身行头,可是节日里受欢迎的呢,老板憨自己都说了这是他的撩妹“杀手锏”:

This costume is my ace in the hole.

这套服装可是我的王牌。

ace in the hole:秘藏的王牌,秘而不露的高招,杀手锏

【例句】

The lawyer’sace in the holewas a secret witness who had seen the accident.

那律师手中的王牌是一个目睹那次事件的秘密人证。

说到“ace”这个单词,我们可以一起来记忆下它相关的英语短语:

ace somebody out(美国俚语)胜过某人

【例句】

Martha aced out Rebecca lo win the first place trophy.

玛莎战胜了丽贝卡获得一等奖。

ace up one’s sleeve手中的王牌,秘藏的优势,锦囊妙计

【例句】

Never fear! I have an ace up my sleeve.

别害怕!我有应急妙计。

ace-high:(美国俚语)很受崇敬的,很受人喜爱的

【例句】

You’re ace-high with me.

你是我所崇敬的人。

ace out:(美国俚语)(考试)幸运、得满分

【例句】

I really aced out on that test in English.

那场英语考试我可是够幸运的。

节日就会有节日里该有的快乐~

1

That’s revolting.

太让人恶心了。

2

Put me down for five.

给我下五单。

Put sb down for sth:登记, 注册, 将(某人的名字)列入候补人的名单

3

Max, why are you dragging ass on the night I’m supposed to get some?

麦克斯,你们为什么要在我的人生大夜之际拖后腿?

drag ass:离开(尤指匆匆而去),动身;愁眉苦脸,没精打彩

欧了,今天就到这,Sara继续追剧去哒~

标签: 英语

最新资讯

文档百科

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习