本文首发于公号:婴幼儿英语启蒙,专注高质量家庭亲子英文启蒙,秉持“父母是孩子最好的英语启蒙导师”理念,以独创的高质量英语生活情景输入法,让宝宝从小自然习得英文。
前几天我的英国老师问我最近几个月怎么样?有没有什么开心的事和不开心的事?我就发邮件给她讲了讲我孕期最倒霉的一件事。
我之前只知道孕妇喜欢频繁上厕所,但经历这件事我才知道,原来孕妇也有可能经历尿不出来的窘境。我给英国老师写的是英文,为了方便读者阅读,我把英文翻译成了中文。
当妈妈可真是不容易,记录下来,以后读给儿子听。根据我的经验,小孩喜欢听妈妈讲和自己有关的、真实的故事。
The worst thing that happened to me in September last year was the fact that, suddenly, I could noturinate. (小便)
去年九月发生在我身上最糟糕的事情就是我突然不能小便了。
One morning, my father and I called a taxi to take Anke to school, and when we returnedthe weather was agreeable(天气很好)so, we decided to walk home. Unfortunately, when we were halfway home, I needed togo to the loo(去厕所); since there was no toilet to be found I had tohold on and try to control myself.(憋着)When I arrived home, I could not urinate properly but luckily, I was able to urinate to a certain degree.
一天早上,我和我爸叫了出租车送安可上学,回家的时候,天气很好,所以我们决定溜达回去。
倒霉的是,半路上我想上厕所了,但是又找不到可以上厕所的地儿,所以我只能忍着。到家之后,我感觉小便就不是很正常了,但好歹还能尿出来。
But several hours later, I could not urinate again! I messaged a friend and she told me to have a hot bath, which I had already taken before I messaged her. Then she told me that I needed to go toA&E(急诊室)to get acatheter. (导尿管)
但几个小时候,我又不能小便了!我给一个朋友发信息,她告诉我冲个热水澡,但是我给她短信前,就已经冲过热水澡了。然后她告诉我,我得去A&E(accident and emergency的缩写)插个导尿管。
I followed her advice and went to the Watford A&E. At that time, I felt extremely uncomfortable but the emergency room was busy and I was told to wait. I waited and waited, and I was about to explode because I was so frustrated!But I was still told to wait for a while because all the doctors were busy.
我接受了她的建议,去了沃特福德急诊中心。那个时候我已经非常不舒服了,但是急诊室太忙了,我只能等。等啊等,等得我都快爆炸了,但是医生太忙了!
At last, I was called in to have a catheter inserted. The nurse who helped me was an angel!!! I could say nothing but “Thank you sooooo much!”
终于,医生叫我去插导尿管了。那个帮助我的护士简直就是个天使!除了说非常感谢,我也不知道说啥了。
I was told that I would have to have the catheter in for at least 4 weeks. And 1 month later, something strange happened. I felt like I was able to urinate even with a catheter in! So, I went to A&E again. I asked the nurse toremove (取出)the catheter because it made me very uncomfortable at that time.
The nurse removed the catheter and asked me to drink water so she was able to check if I was able to urinate properly.
After several tests, she told me that she had to put back a new catheter for me because I still wasn’t able to urinate properly. She showed me theequipment(设备), demonstrating(显示)that there was still urine inside mybladder. (膀胱)After she put back the catheter, I felt that something was wrong and I told her to remove it immediately.
护士说导尿管至少得插1个月。结果1个月后,我感觉我插着导尿管也能尿了!所以我又去了急诊室。我让护士给我把导尿管拔出来,因为我那时候非常不舒服了。
所以护士给我拔了导尿管,然后她让我喝水,看我是不是真得可以正常小便了。
做了好几次测试,她给我看显示屏,显示屏上显示我的膀胱里仍然有尿,所以她说必须再给我插上导尿管。她插上后,我仍然感觉不舒服,所以我又让她赶紧取出来了。
Then a doctor came to me and apologized for not taking my pregnancy into consideration.(take… into consideration把…考虑在内)She said that she had asked a veryexperienced(有经验的)doctor and the doctor told her that, for a pregnant woman, this kind of situation was normal.
后来医生来了,她给我道歉说没之前没有把我怀孕的事儿考虑进去。她说她问了一位非常有经验的医生,这个医生告诉她,孕妇出现排尿困难,拍不空尿是非常正常的事情。
Thank God! After 8 hours, I was able to go home! 8 hours in the emergency room. Can you believe that? Because I was in the emergency room for over 8 hours, I was asked to do a COVID-19 test. The doctor told me she was planning to admit me that night. I am glad that she had asked the experienced doctor and that they had been able to
resolve the problem(解决问题).
谢天谢地!在急诊室待了8个多小时,我终于可以回家了!因为待的时间太长,护士还给我做了个核酸检测。医生说他们准备让我住院了。幸好她问了有经验的医生,我终于可以回家了。
From that day on, I could urinate properly.
从那以后,我排尿就正常了。
This was the worst thing that happened to me in the last few months.
这就是过去几个月发生在我身上的最倒霉的事儿。
最后提醒一下大家:鸡娃固然重要,但尽力就好。一切都是浮云,健康才是第一。