12月5日,首届“相约上合杯”俄语大赛决赛暨俄语翻译人才培养对话会在青岛胶州会议中心顺利举行。本次活动是在山东省外办和山东省教育厅指导下,由国际俄罗斯语言和文学教师协会和中俄(山东)教育国际合作联盟共同主办,上合组织地方经贸合作示范区管委会和山东省翻译协会具体承办。
山东省外办副主任孙业宝在颁奖仪式致辞中指出,本次大赛和对话会是山东省外办策划的“相约上合”品牌交流活动人文教育版块内容,是落实《山东省外办关于服务中国—上海合作组织地方经贸合作示范区建设的意见》的重要举措。上合示范区管委会副主任郝国新在发言中表示,此次大赛不仅为我省俄语人才培养与储备提供了新的思路,也为中学生和大学生通过比赛了解上合示范区提供了良好的平台。
大赛决赛创新性采取俄罗斯专家线上评审的方式,提升了比赛的档次和水平。决赛分高校组和中学组,从全省60多所高校、职业院校和中学选拨出的30名选手参加了决赛比赛。各位选手分别通过线下和线上方式参加比赛。最后,来自于青岛科技大学、山东师范大学、济南外国语学校、青岛六十六中、莒县实验高中的选手分别获得了高校组和中学组一等奖。
俄罗斯语言和文学教师协会秘书长亚历山大·卡罗舍夫在颁奖仪式上致辞并宣读获奖选手名单。该协会为“相约上合杯”俄语大赛精心设计了体现俄罗斯文化和齐鲁文化特点的获奖证书。同时,山东省翻译协会和中俄(山东)教育国际合作联盟还为获奖选手联合颁发了奖牌,所有参赛选手还获得了由上合示范区管委会颁发的“上合示范区小使者”和“上合示范区青年使者”证书。上合示范区还将所有获奖选手纳入俄语翻译人才储备库。
大赛颁奖仪式后,中俄(山东)教育国际合作联盟与上合示范区管委会联合举办了俄语翻译人才对话会,国内相关高校俄语教育专家代表在线与俄罗斯语言和文学协会、俄罗斯国立师范大学、普斯科夫国立立大学等俄方高校和研究机构专家代表就“高校外语和翻译专业职业能力提升”主题展开了研讨与交流,共同助力提升山东省俄语翻译人才培养水平,为上合示范区建设提供人才和智力支持。