法国人对你说chou就是夸你可爱?也可能是觉得你傻!

法语中有很多让人意想不到的带食物表达的俗语,不了解的它们的小伙伴常常被搞懵,蜗蜗帮大家整理了一份食物相关表达,记得分享给自己的小伙伴哦!

être aux petits oignons

含义:精心照料

例句:À la maison, ilétaittraitéaux petits oignonset ne manquait jamais de rien.

译文:他在家里得到百般照料,要啥有啥。

avoir la pêche

含义:精神抖擞,容光焕发

例句:Sur la photo, ila la pêche!

译文:照片里的他,神采奕奕

tomber dans les pommes

含义:晕倒,昏迷

例句:À cause de la chaleur, elle esttombée dans les pommes.

译文:她热得晕倒了。

Les carottes sont cuites.

含义:生米已煮成熟饭;没有希望,为时已晚。

例句:Cette fois, c’est fini.Les carottes sont cuites.

译文:这回是真结束了。没希望了

图片正在加载中,请稍后

pousser comme un champignon

含义:如雨后春笋

例句:Les cafés se sont mis àpousser comme un champignon.

译文:咖啡厅如雨后春笋般冒出来。

图片正在加载中,请稍后

être bête comme chou

含义:愚蠢

例句:Parler comme ça, c'est bête comme chou.

译文:这样讲话,太蠢了

图片正在加载中,请稍后

être dans les choux

含义:失败了,有麻烦了

例句:Je n’ai plus d’argent pour payer mon loyer, jesuis dans les choux.

译文:我没有钱付房租了,这下麻烦了

图片正在加载中,请稍后

raconter des salades

含义:说谎,编故事

例句:Fiche-moi la paix et arrête de meraconter des salades.

译文:别烦我,别再给我了。

图片正在加载中,请稍后

Dans la vie, on ne peut avoir le beurre et l’argent du beurre.

含义:鱼与熊掌,不能兼得。

图片正在加载中,请稍后

compter pour du beurre

含义:毫无价值

例句:Ne l’écoute pas, son aviscompte pour du beurre.

译文:不要听他的话,他的意见毫无价值

图片正在加载中,请稍后

avoir du pain sur la planche

含义:手上有许多活要干

例句:Il ne reste que deux jours et onaencore beaucoup depain sur la planche.

译文:只剩两天了,我们还有很多工作要完成

图片正在加载中,请稍后

Ça ne mange pas de pain.

含义:这没什么难度,不算什么。

例句:Tu peux dire bonjour le matin,ça ne mange pas de pain.

译文:你可以每天早上都问个好,这不难吧

图片正在加载中,请稍后

C’est la fin des haricots.

含义:一切都完了,完蛋了。

例句:Si les magasins continuent à rester fermés à cause de la crise,cela sera la fin des haricots!

译文:如果商店因危机继续停业,那就要完蛋了

图片正在加载中,请稍后

cracher dans la soupe

含义:不懂感恩;忘恩负义

例句:Arrêtons decracher dans la soupe! Sans eux, nous ne serions pas là.

译文:别忘恩负义!没有他们,我们就不会在这儿了。

图片正在加载中,请稍后

avoir la banane

含义:精神状态好,心情好

例句:J’ai la bananeaujourd’hui, c’est sûrement parce que c’est bientôt les vacances !

译文:今天我好开心,因为马上要放假了!

图片正在加载中,请稍后

presser quelqu'un comme un citron

含义:被榨干最后一丝力气

例句:Mon patron mepresse comme un citron, je n’ai plus d’énergie après le travail.

译文:我的老板压榨我,下班后我一点劲儿都没了。

图片正在加载中,请稍后

用上这些食物习语,会让你的法语表达更加地道!

你还知道哪些有趣的食物习语吗?

欢迎在评论区留言补充哦~

与其老师和张旭老师

来给大家送新年祝福啦!

最新资讯

文档百科

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习